Présentation et traduction - 41/41 République Tchèque - Lake Malawi - Friend of a friend
Friend of a friend
Can you hear it ?
There's someone behind the wall making the same sounds
Can you hear it ?
It sounds like you and me when we’re making love
Who is it ?
You said you wish they weren't taking such a long time
She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There's not much between us now
Do you know what I mean?
She’s only a friend of a friend of a friend of a friend
She's never home ‘cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend
(I'm only a friend)
Can you feel it ?
There’s someone sliding up and down the ceiling
Breathing, he is synchronizing with her beating heart
(With her beating heart)
She was my neighbour when we were thirteen
She moved back in
There’s not much between us now
Do you know what I mean ?
She's only a friend of a friend of a friend of a friend
She’s never home ‘cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can’t recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend
(I'm only a friend)
(I'm only a friend)
She's only a friend of a friend of a friend of a friend
She's never home ‘cause she plays in a band
I don't know if you'd understand
She's only a friend of a friend of a friend
I had a dream that she walked through the door
I can't recall her name anymore
Please believe me, I'm your man
She's only a friend of a friend of a friend
Amie d'un ami
Est-ce que tu entends ?
Il y a quelqu'un derrière le mur qui fait du bruit
Est-ce que tu entends ?
On dirait que c'est nous quand on fait l'amour
Qui est-ce ?
Tu disais que tu aurais aimé qu'ils ne prennent pas autant de temps
C'était ma voisine quand nous avions treize ans
Elle a réemmenagé
Il n'y a plus grand chose entre nous maintenant
Vous voyez ce que je veux dire ?
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami d'un ami
Elle n'est jamais chez elle parce qu'elle joue dans un groupe
Je ne sais si vous pouvez comprendre
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami
J'ai rêvé qu'elle allait franchir le seuil de ma porte
Je ne me rappelle plus de son prénom
S'il te plaît, crois-moi, je suis ton homme
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami
(Je suis juste une amie)
Est-ce que tu sens ?
Il y a quelqu'un qui fait bouger le plafond vers le haut et le bas
Il respire en se synchronisant avec son cœur qui bat
(Avec son cœur qui bat)
C'était ma voisine quand nous avions treize ans
Elle a réemmenagé
Il n'y a plus grand chose entre nous maintenant
Vous voyez ce que je veux dire ?
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami d'un ami
Elle n'est jamais chez elle parce qu'elle joue dans un groupe
Je ne sais si vous pouvez comprendre
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami
J'ai rêvé qu'elle allait franchir le seuil de ma porte
Je ne me rappelle plus de son prénom
S'il te plaît, crois-moi, je suis ton homme
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami
(Je suis juste une amie)
(Je suis juste une amie)
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami d'un ami
Elle n'est jamais chez elle parce qu'elle joue dans un groupe
Je ne sais si vous pouvez comprendre
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami
J'ai rêvé qu'elle allait franchir le seuil de ma porte
Je ne me rappelle plus de son prénom
S'il te plaît, crois-moi, je suis ton homme
Elle est juste l'amie d'un ami d'un ami